20 мая
Трудоголик и знаток человеческих душ: 225 лет со дня рождения Оноре де Бальзака
20 мая исполняется 225 лет со дня рождения выдающегося французского писателя Оноре де Бальзака, получившего еще при жизни всеобщее признание. Его произведения «Шагреневая кожа», «Евгения Гранде», «Блеск и нищета куртизанок» переведены на многие языки мира, а самого автора точно можно рекомендовать как лучшего психолога человеческой души.
Первая повесть, написанная в духе романтизма, не получила ожидаемого успеха.Были и коммерческие романы, которые Бальзак продавал издателям за очень малые деньги. Затем он начал писать о жизни богатых и бедных крестьян, буржуазии и аристократов, поднимая в своих произведениях остросоциальные темы.
Писательский талант заблистал: в 1845 году Бальзак отмечен орденом Почётного легиона. Позже пришло и мировое признание.
Оноре де Бальзак был трудоголиком. Он работал до 18 часов в сутки, спал по 3—4 часа, редко выходил из дома, все сочинял и записывал. Чтобы сохранять работоспособность при таком графике, он выпивал несколько десятков чашек крепкого турецкого кофе в день.
Если возможности сварить кофе не было, то Бальзак просто сгрызал горсть кофейных зерен. Однако, эта любовь к кофе обернулась для него проблемами с желудком, сосудами, сердцем. Были у писателя и другие странности: к примеру, во время работы над произведениями он держал ноги в холодной воде.
В 1825—1828 годах Бальзак занялся издательской деятельностью, но отсутствие коммерческой жилки практически привело к банкротству: писатель всю жизнь расчитывался с долгами.
Женщина бальзаковского возраста
Стоит сказать, что женщины у Бальзака были всегда старше его. Ему было интересно с ними, а им — понятно и легко с ним. Он писал о них и для них, тонко чувствуя их переживания и страхи. Есть версия, что отсюда и родилась фраза «Женщины бальзаковского возраста».
В его романах героиня зачастую обладала возрастом от 30 до 40 лет — много пережито, есть жизненный опыт и сохранились желания. Бальзак считал, что это — лучший возраст женщины, расцвет ее молодости и темперамента.
Бальзаковская «Евгения Гранде» — первый перевод Достоевского
Оноре де Бальзак был из тех писателей, которых хорошо знали за пределами Франции. Он несколько раз посещал Москву и Санкт-Петербург.
Именно здесь с ним познакомился молодой Фёдор Достоевский. Он был в полном восторге от Бальзака, решил перевести его роман «Евгения Гранде». Это был первый перевод мировой классики у Достоевского.
Любовь в его жизнь ворвалась внезапно — по переписке. Дама написала ему коротенькую записку с таинственной подписью «Чужестранка». Конечно, писателю стало интересно. Завязалась переписка, а после они встретились в Швейцарии.
Незнакомка оказалась польской графиней Эвелиной Ганской. Ей было 32 года. Она сразу понравилась писателю. После Бальзак присвоил этой женщине титул главной любви в его жизни.
Их роман длился целых 17 лет. Несколько раз Бальзак делал ей предложение, но она все не соглашалась. Графиню очень беспокоила слава Бальзака как донжуана: он любил женщин, а они любили его. Да и семья покойного мужа могла отобрать ее единственную дочь Анну, лишить ее наследства. Все это, конечно, пугало Ганскую. Однако писатель не отступал. Он следовал за графиней везде, где бывала она — ездил на Сардинию, в Россию, использовал любую возможность быть рядом. Обвенчались Бальзак и Эвелина в 1850 году.
Но счастье их было недолгим: вернувшись на родину, писатель заболел и умер от гангрены, которая развилась, по одной из версий, на фоне патологического сосудистого артрита.
Похоронили писателя со всеми возможными почестями. Известно, что его гроб во время похорон поочередно несли все выдающиеся литераторы Франции того времени, включая Александра Дюма и Виктора Гюго.
После себя Бальзак оставил жене незавидное наследство — огромные долги. Чтобы расплатиться, Эвелина продала свое имущество в России. После вдова оформила опекунство над матерью прозаика и оставшиеся 30 лет своей жизни посвятила увековечению произведений возлюбленного.
Оставить сообщение: