Рекламный баннер 990x90px top
+18
USD 98.28
EUR 103.24
24 Января, Пятница
Рекламный баннер 468x60px posleobjav

Этот день в истории

02:38 08.05.2024 16+
Этот день в истории

7 мая родился Николай Заболоцкий -

советский поэт, переводчик

Поэт вошел в историю русской литературы как пример невероятной жизненной стойкости и неиссякаемого трудолюбия

«ВСТАНЕТ УТРО ПОБЕДЫ ТОРЖЕСТВЕННОЙ»

Во время Великой Отечественной поэт был в лагерях и ссылке. В 1938 г. Заболоцкий был арестован по обвинению в антисоветской пропаганде и чудом избежал расстрела.

Четыре года поэт трудился в исправительно-трудовом лагере на Дальнем Востоке, на Алтае и в Караганде в роли строителя и чертежника.Но он верил в Победу. И в кулундинских степях написал стихотворение «В этой роще березовой»:

И над рощей березовой,

Над березовой рощей моей,

Где лавиною розовой

Льются листья с высоких ветвей,

Где под каплей Божественной

Холодеет кусочек цветка, –

Встанет утро Победы торжественной

На века.

Очарована, околдована,

С ветром в поле когда-то повенчана,

Вся ты словно в оковы закована,

Драгоценная ты моя женщина.

Это стихотворение «Признание» написал Николай Заболоцкий на склоне своей трудной, драматичной жизни. Личная жизнь Заболоцкого была с подъемами и спадами. Жена поэта, Екатерина Клыкова, оставила мужа ради писателя Василия Гроссмана. Но через три года вернулась и осталась с супругом до конца его дней. Стихотворение легло в основу песни «Очарована, околдована» барда Александра Лобановского.

После армии Николай устроился автором в отдел детской книги Объединения государственных книжно-журнальных издательств (ОГИЗ), которым руководил Самуил Маршак. Отдел выпускал книги для детей и два журнала – «Чиж» и «Еж». А стихи Заболоцкого для детей были вот такие:

Не позволяй душе лениться!

Чтоб в ступе воду не толочь,

Душа обязана трудиться

И день и ночь, и день и ночь!

Заболоцкий свободно владел четырьмя языками – французским, английским, итальянским и грузинским.

В Караганде поэт работал над переложением «Слова о полку Игореве» (1944 г.), которое позволило ему восстановиться в Союзе писателей и до настоящего времени считается одним из лучших.

Заболоцкий – талантливый переводчик. Он перевел на русский язык произведения Франсуа Рабле, множество стихотворений грузинских поэтов, включая поэму Руставели «Витязь в тигровой шкуре». За эту деятельность Николай Заболоцкий даже получил орден.

Несмотря на удары судьбы, Николай Заболоцкий не сломался и до конца следовал своим принципам, оставив на память потомкам изумительные стихи.

817

Оставить сообщение:

Рекламный баннер 300x250px rightblock